Step by Step-Bewerbungsformular / Application Form 1 Pers?nliche Angaben / Personal details Titel / Title Name / Last name* Vorname / First name* Wie Sie angesprochen werden wollen / How you want to be adressed* Geburtsdatum / Date of birth* Staatsangeh?rigkeit / Nationality* Weitere Staatsangeh?rigkeit / Second nationality Stra?e und Hausnummer / Street and house number (privat / private)* PLZ und Ort / Postcode and city (privat / private)* Universit?tsanschrift / University adress Telefon / Phone (privat / private)* E-Mail (privat / private)* Fakult?t / Faculty (dienstlich / official)* GuK SoWi Huwi WIAI Telefon / Phone (dienstlich / official) E-Mail (dienstlich / official)* Fach / Subject*2 F?rderart und -dauer / Research project and funding period Antrag auf F?rderung von...? / Application for funding of...?* Promotion / PhD thesis Post-Doc Habilitation / Habilitation thesis Post-Habilitation Beantragte F?rderdauer von... / Requested funding period from...* bis... / until...* F?rderdauer in Monaten / Funding period in months*3 Biografische Faktoren / Biographical factors Haben Sie Kinder? / Do you have children?* nein / no ja / yes Falls ja, Geburtsdatum der Kinder: / If so, date of birth of your children: Falls ja, von ... bis ... waren Sie in Mutterschutz und/oder Elternzeit? / If so, from ... until ... have you been on maternal and/or parental leave? Pflegten oder pflegen Sie jemanden? / Did oder do you care for someone?* nein / no ja / yes Falls ja, von... bis... bzw. seit... / If so, from... until... or since... Haben Sie eine Behinderung? / Do you have a disability?* nein / no ja / yes Haben Sie einen Migrationshintergrund? / Do you have a migration background?* nein / no ja / yes Eine Zulage zur Krankenversicherung in H?he von 200€ wird ausgezahlt, sofern Sie nicht familienversichert werden k?nnen/A health insurance allowance of €200 will be paid if you are not eligible for family insurance. Hiermit beantrage ich die Krankenkassenzulage im Rahmen des Step by Step-Stipendiums und versichere, dass ich freiwillig krankenversichert bin und nicht anderweitig, z.B. durch die Familienversicherung Ich beantrage die Krankenkassenzulage nicht /A health insurance bonus of 200€ is granted, if you cannot be covered by family insurance I hereby apply for the health insurance bonus as part of the Step by Step-Scholarship and confirm that I am voluntarily insured and not otherwise, e.g., through family insurance I do not apply for the health insurance bonus 4 Bankverbindung / Bank account Kontoinhaber*in / Account holder* Kreditinstitut / Bank* IBAN* BIC* Steuer-ID / Tax-ID*5 Bisherige F?rderung / Former funding Bisherige F?rderung / Former funding* nein / no ja / yes Haben Sie bereits Mittel der ?ffentlichen Hand, einer Stiftung, eines Verbandes oder durch eine andere Institution erhalten f¨¹r Ihr Studium oder f¨¹r einen oder mehrere Ihrer Arbeiten? / Did you receive public funding or funding from a foundation, an association, or other institution for your studies or for one or more of your academic works in the past? Falls ja, wof¨¹r, durch wen und wann? / If so, for what, by whom, and when? 6 Weitere Bewerbungen / Additional applications Weitere Bewerbungen / Additional applications* nein / no ja / yes Haben Sie sich f¨¹r das hier beantragte wissenschaftliche Vorhaben bei sonstigen Stellen um F?rderung beworben? / Did you apply for other funding for your current research project except here? Falls ja, wo und f¨¹r wie lange? / If so, where and for what funding period? 7 Aktueller Status der Arbeit / State of the current research project Aktuelles Forschungsvorhaben / Current research project* Dissertation / Phd thesis Habilitation / Habilitation thesis Drittmittelantrag / Application for external funding (Arbeits-)Titel des aktuellen Forschungsvorhabens / (Working) Title of current research project?* Betreuer*in(nen): Name und Fakult?t / Supervisor(s): name and faculty* Fachbereich (noch pr?ziser benennen und engl. Bezeichnung)/ Department (specify more precisely and include English designation)* Seit wann wird das Thema bearbeitet? / Since when do you work on the project?* Wann ist der geplante Abschluss des Projekts? / When is the scheduled completion of the project?* Gegenw?rtige Berufst?tigkeit (Stelle, Art und Stunden pro Woche) / Current employment (position, type, and hours per week)*8 Studium / Studies Hochschulreife (Schule, Ort, Jahr) / Higher education entrance qualification (school, location, year)* Studium (Art, Fach/F?cher, Universit?t, Studienort, von... bis...)/ Studies (type, subject(s), university, location, from... until...)* Wissenschaftliche Abschl¨¹sse (Art, Fach/F?cher, Universit?t, Jahr, Note) / Academic degrees (type, subject(s), university, year, supervisor(s), grade)*9 Wissenschaftlicher Werdegang / Academic career (Arbeits-)Titel der Dissertation, Fachgebiet, Betreuer*in (falls abgeschlossen: Note) / (Working) Title of PhD thesis, subject, and supervisor (if finished: grade)* Ggf. (Arbeits-)Titel der Habilitation, Fachgebiet und Vorsitzende*r des Fachmentorats / If applicable, (working) title of habilitation thesis, subject, and chairperson of subject board Wissenschaftliche T?tigkeiten nach dem Studium (Stelle, Arbeitgeber*in, von... bis...) / Academic positions after your studies (position, employer, from... until...) Wichtigste wissenschaftliche Publikationen in korrekter Zitation (bitte maximal 3) / Most significant scientific publications, cited according to academic practice (not more than 3) Lehrerfahrungen (Art der LV, Titel, Universit?t, Semester, Studiengang/-g?nge) / Teaching experience (type of course, title, university, semester, study program(s)) (Aussagekr?ftige Auwahl, maximal 3 / representative selection, not more than 3) Was sind Ihre wissenschaftlichen Schwerpunkte? / What are your key research areas?* Was ist Ihr wissenschaftliches Karriereziel? / What is your career goal in science?* Haben Sie f¨¹r eine oder mehrere Ihrer Arbeiten einen wissenschaftlichen Preis erhalten? / Did you receive an academic award for one or more of your works?* nein / no ja / yes Falls ja, f¨¹r welche Arbeit(en), welcher Preis, von wem und wann? / If so, for what work(s), what award, by whom, and when? Waren oder sind Sie Teil der akademischen Selbstverwaltung? / Were or are you part of the university self-administration?* nein / no ja / yes Falls ja, welche Position(en), an welcher Universit?t und wann? / If so, what position(s), at what university, and when? 10 Au?eruniversit?re Qualifikationen / Non-academic qualifications Au?eruniversit?re Qualifikationen / Non-academic qualifications* nein / no ja / yes Besitzen Sie au?eruniversit?re Qualifikationen, wie etwa eine Vollzeitbesch?ftigung au?erhalb der Universit?t l?nger als 3 Jahre oder eine abgeschlossene Ausbildung? / Do you have non-academic qualifications like non-academic full-time employment for more than 3 years or a completed apprenticeship? Falls ja, welche Position(en) oder Ausbildung, welche(r) Betrieb(e) und wann? / If so, what position(s) or apprenticeship, at what business(es), and when? 11 Upload Bitte nennen Sie uns den/die Name(n) Ihrer Gutachter*innen / Please provide the name(s) of your academic reviewer(s)*Bitte beachten Sie, dass alle Gutachten von der E-Mail-Adresse des Gutachters/der Gutachterin pers?nlich an sekretariat.gbwiss@uni-bamberg.de gesendet werden muss. / Please note that all reviews must be sent directly from the reviewer¡¯s personal email address to sekretariat.gbwiss@uni-bamberg.de. Upload Laden Sie alle Dokumente bitte geb¨¹ndelt als eine PDF-Datei hoch. / Please upload all documents as one PDF-file. 12 Richtigkeit der Angaben und Datenschutz / Accuracy of statement and data privacy Richtigkeit der Angaben / Accuracy of statement* Zustimmen / Agree Ablehnen / Refuse Ich versichere hiermit die Richtigkeit meiner Angaben. F¨¹r den Fall einer Gew?hrung der F?rderung verpflichte ich mich, jede ?nderung gegen¨¹ber den Angaben in diesem Antrag sofort anzuzeigen. / With these words, I declare the accuracy of my statement. In case the funding will be granted I promise to immediately inform about any change of the given statement. E-Mail-Nutzung / Use of e-mail address* Zustimmen / Agree Ablehnen / Refuse W?hrend der Laufzeit des Stipendiums kommunizieren wir vornehmlich ¨¹ber E-Mail mit Ihnen. F¨¹r die Zeit danach w¨¹rden wir gerne, zum Beispiel f¨¹r Evaluationszwecke, mit Ihnen in 球探足球比分 treten k?nnen. Deshalb bitten wir Sie, Ihre E-Mail-Adresse auch ¨¹ber die Zeit des Stipendiums hinaus nutzen zu d¨¹rfen. Laut DSGVO haben Sie jederzeit die M?glichkeit, diese Zustimmung zu widerrufen. D¨¹rfen wir Ihre E-Mail-Adresse auch ¨¹ber die Zeit des Stipendiums hinaus nutzen, um Sie zu kontaktieren? / During the runtime of the scholarship, we will communicate with you primarily via e-mail. After the scholarship has ended, we would like to contact you from time to time, for example for purpose of evaluation. That is why we ask your permission to save your e-mail address even after the scholarship has ended. According to EU General Data Protection Regulation (GDPR) you can withdraw your agreement at any time. Do we have your permission to store and use your e-mail address to contact you after the scholarship has ended? Datenschutz / Data privacy* Datenschutzhinweis gelesen / Data privacy statement read Es gelten die Datenschutzrichtlinien der Universit?t Bamberg (siehe unten den Link "Datenschutz"). Wird Ihre Bewerbung nicht ber¨¹cksichtigt, werden Ihre Daten 6 Monate nach Eingang der Bewerbung gel?scht. / The data privacy policy of the University of Bamberg applies (see below the link "privacy"). If your application will not be considered, your data will be deleted 6 months after obtaining the application. Bitte dieses Feld NICHT ausf¨¹llen!